Ким Кьулан вацI

Кьулан вацI


2011.08.23 10:52:58
ВО ИМЯ НАШЕГО БУДУЩЕГО http://sharvili.com 19.08.2011 07:51 Одним из путей обеспечения лезгин благополучное будущее является возобновление былого единства всех лезгиноязычных народов. Как и все носители кавказских языков, лезгины в широком смысле этого этнонима имели единый праязык, уходящий вглубь истории 3-4 тысячелетия до н.э., несмотря на то, что в течение всего этого времени они назывались по-разному: пеласги, этруски, албанцы, хатты, хурриты, касы (касситы, каспи), урартийцы и т.д. У нас сегодня появилась возможность узнать историю наших предков не по словам древних историков с различной степенью достоверности, но и непосредственно на языке самих этих народов, дешифровывая их собственную письменность. Эти письмена, известные человечеству вот уже свыше ста лет, упорно не раскрывали свои тайны, хотя существуют многочисленные попытки их дешифровки. Одна из основных причин этого парадокса было отсутствие у специалистов правильного подхода к поиску родства этих древних языков с современными языками. Сейчас с большим восхищением можно констатировать, что вышеуказанные исторические племена являлись нашими предками, и языком-ключом дешифровки их письма оказался современный лезгинский язык. Итак, впервые в мировой практике, благодаря нашим исследованиям, нашли свою окончательную расшифровку существующие до 90-х годов прошлого столетия образцы кав-казско-албанского письма и новая, неизвестная в мировой албанистике, «Алупанская книга» в объеме 50 страниц. Результаты этих работ были обобщены в монографии «Яралиев Я.А. Алупанская (Кавказско-Албанская) письменность и лезгинский язык. Махачкала, 1995. 197 с.». В 90-е годы прошлого столетия в монастыре Катерины (гора Синай) были обнаружены албанские палимпсесты (около 250 с.), интерпретация которых на основе удинского языка опубликована в Бельгии (2008 г). В настоящее время нами проводится интерпретация этого текста на основе лезгинского языка. Получаются поразительные результаты. Наша успешная дешифровка знаменитого «Фестского диска» (Яралиев Я.А. Дешиф-ровка «Фестского диска», Дербент, 2001. 116 с.) открыла занавеску тайны Критского («минойского») письма. Нашла своё неопровержимое доказательство дешифровка около 140 об-разцов рисуночно-слогового (иероглифического) письма, линейного письма А, линейного письма В и кипроминойского письма (Яралиев Я.А., Османов Н.О. Дешифровка критской письменности. Пеласгско-лезгинский язык. История лезгин. Том 2. Москва, 2009. 853 с.). Исключительно важный научный интерес представляет дешифровка и интерпретация этрусского письма, считавшегося «Загадкой номер один». Пеласгское и малоазиатское про-исхождение этрусков – научно доказанный факт, и поэтому возможность дешифровки этрус-ского письма на основе лезгинского языка (как и в случае пеласгского письма) не должна вызывать скептицизма. Полностью дешифрованы и интерпретированы все доступные из литературы крупные этрусские тексты (их 10), в том числе 12 страниц «Книги мумии», и также 320 коротких образцов этрусского письма. Возобновлен этрусский язык со всеми его лексическими и грамматическими особенностями. Два тома, посвященные к этрускам («История лезгин. Этруски. I тыс. до н. э. Том 3 – около 600 с.» и «Дешифровка этрусского письма. Этрусско-лезгинский язык. История лезгин. Том 4 – около 900 с.») пока еще не опубликованы, хотя окончательные варианты обоих томов завершены еще в январе сего года. Предстоит огромная работа по дешифровке и интерпретации синайских палимпсестов. В очереди хаттское, урартское и хурритское письма, возможность дешифровки которых при помощи лезгинского языка предварительно установлена. Имеются и другие намерения. Уже полученные данные позволяют рассмотреть древнейшую историю Ближнего Во-стока с новой точки зрения, раскрывает возможность исследования истории Кавказа и Ближнего Востока как единое целое. Они вносят неоценимый вклад в мировую историографию и языкознание. Помимо всего этого, при этом мы ближе познакомимся с высочайшими культурами наших предков, их историей и языком, причем общим для всех лезгиноязычных народов. Мы в древности имели общую культуру, общие традиции, общую историю, общий язык, даже общие антропологические данные. Наше величие и сила именно в этой общности. Мы должны не только гордиться ею, но и стараться ее восстановить. Исследования древних письменных памятников на достаточно высоком уровне невозможны провести без материальной поддержки со стороны наших соотечественников. Решение всего комплекса вопросов не ограничивается только исследовательской стороной. В первую очередь, необходимо своевременное издание получаемых научных достижений, и, во-вторых, требуется огромная работа по их пропаганде на различных международных симпозиумах, конференциях и других научных мероприятиях. Для этой цели, на первой стадии, требуются денежные средства примерно 1,0-1,5 млн. рублей. Мы надеемся на такую поддержку. Яралиев Ярали Алиевич Адрес: 368600, Россия, Республика Дагестан, г. Дербент, ул. Шахбазова, 57, кв. 44: Тел. моб.: 8.928.560.61.92. E.mail: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript Мой расчетный счет: 42304.810.5.6032.8689199 в филиале Сбербанка России 8590/00006 ДАГЕС ОСБ 8590/06 РД г.Дербент, ул. Буйнакского 24.
Теги:






Сейчас 46 гостей онлайн
Яндекс цитирования Рейтинг сайтов Дагестана

© 2010 Фонд лезгины.
За достоверность публикуемой пользователями информации администрация Фонда ответственности не несет.
При копировании материалов ссылка на lezghins.com обязательна.

Разработка сайтов в Махачкале